عَن نَفسِهِ ذلِكَ بِانَّهُم لا يُصيبُهُم ظَمَأٌ ... فى سَبيلِ اللَّهِ ... انَّ اللَّهَ لا يُضيعُ اجرَ المُحسِنين.
توبه (9) 120
رفع تشنگى
23) خداوند، قراردهنده آب براى رفع تشنگى:
وارسَلنَا الرّيحَ لَوقِحَ فَانزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَاسقَينكُموهُ وما انتُم لَهُ بِخزِنين. [1]
حجر (15) 22
وهُوَ الَّذى ارسَلَ الرّيحَ بُشرًا بَينَ يَدَى رَحمَتِهِ وانزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهورا* لِنُحيِىَ بِهِ بَلدَةً مَيتًا ونُسقِيَهُ مِمّا خَلَقنا انعمًا واناسىَّ كَثيرا.
فرقان (25) 48 و 49
والَّذى هُوَ يُطعِمُنى ويَسقين.
شعراء (26) 79
افَرَءَيتُمُ الماءَ الَّذى تَشرَبون* لَو نَشاءُ جَعَلنهُ اجاجًا فَلَولا تَشكُرون.
واقعه (56) 68 و 70
والَّوِ استَقموا عَلَى الطَّريقَةِ لَاسقَينهُم ماءً غَدَقا.
جن (72) 16
وجَعَلنا فيها رَوسِىَ شمِختٍ واسقَينكُم ماءً فُراتا.
مرسلات (77) 27
24) خداوند، برطرفكننده تشنگى حيوانات با فرستادن آب:
25) موسى (ع) درخواستكننده آب، براى رفع تشنگى بنىاسرائيل:
واذِ استسقى موسى لِقومِهِ فقُلنا اضرِب بِعصاك الحجر فانفجرت مِنهُ اثنتا عشرة عينًا قد علِم كُلُّ اناسٍ مشربهُم كُلوا واشربوا مِن رِزقِ اللَّهِ ....
بقره (2) 60
وقَطَّعنهُمُ اثنَتَى عَشرَةَ اسباطًا امَمًا واوحَينا الى موسى اذِ استَسقهُ قَومُهُ انِ اضرِب بِعَصاكَ الحَجَرَ فَانبَجَسَت مِنهُ اثنَتا عَشرَةَ عَينًا قَد عَلِمَ كُلُّ اناسٍ مَشرَبَهُم ....
اعراف (7) 160
26) جهنّميان، درخواستكننده آب و غذا از اهل بهشت، براى رفع تشنگى و گرسنگى خود:
ونادى اصحبُ النّارِ اصحبَ الجَنَّةِ ان افيضوا عَلَينا مِنَ الماءِ او مِمّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قالوا انَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الكفِرين.
اعراف (7) 50
27) مجاز بودن سربازان طالوت براى رفع تشنگى خود، به خوردن آب به اندازه يك كف دست:
فَلَمّا فَصَلَ طالوتُ بِالجُنودِ قالَ انَّ اللَّهَ مُبتَليكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنهُ فليس مِنّى ومن لم يطعمهُ فانَّهُ مِنِّى الّا منِ اغترف غُرفة بِيدِهِ ....
بقره (2) 249
سگ تشنه
28) شباهت حالت درونى تكذيبكنندگان آيات الهى به سگ تشنه، در حال لهله زدن:
... فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الكَلبِ ان تَحمِل عَلَيهِ يَلهَث او تَترُكهُ يَلهَث ذلِكَ مَثَلُ القَومِ الَّذينَ كَذَّبوا بِايتِنا فَاقصُصِ القَصَصَ لَعَلَّهُم يَتَفَكَّرون. [2]
اعراف (7) 176
[1] از اينكه خداوند، براى سيراب شدن انسان از ميان انواع آبها، تنها آب باران را نوشيدنى معرّفى كرد، مىتواند حقيقت مذكور را بيان كند.
[2] «لهث» يعنى زبانش را از تشنگى بيرون آورد. (مفردات، ص 748، «لهث»)