آزادى در بهشت---) همين مدخل، بهشتيان، آزادى بهشتيان
آسايش در بهشت---) همين مدخل، بهشتيان، آسايش بهشتيان
آسترهاى بهشتى---) همين مدخل، فرشهاى بهشت
آشاميدنيهاى بهشت
9) بهشت، داراى نوشيدنيهاى گوارا براى بهشتيان:
... فى جنَّت ونعيم*
كلوا واشربوا هنيا بما كنتم تعملون.
طور (52) 17 و 19
إنّ المتّقين فى ظلل وعيون* كلوا واشربوا هنيا ....
مرسلات (77) 41 و 43
10) بهشت، داراى آشاميدنيهايى جوشيده از چشمه سلسبيل:
وجزيهم بما صبروا جنّة وحريرا* ويسقون فيها كأسا كان مزاجها زنجبيلا* عينا فيها تسمّى سلسبيلا.
انسان (76) 12 و 17 و 18
11) آشاميدنيهاى بهشت، مورد درخواست اهل آن:
جنَّت عدن مّفتّحة لّهم الأبوب* متّكين فيها يدعون فيها بفكهة كثيرة و شراب.
ص (38) 50 و 51
12) بهشت، داراى نوشيدنيهاى غير مستكننده:
فى جنَّت النّعيم*
يطاف عليهم بكأس مّن مّعين*
لا فيها غول ولا هم عنها ينزفون.[1]
صافات (37) 43 و 45 و 47
يطوف عليهم ولدن مّخلّدون* بأكواب و أباريق و كأس مّن مّعين* لّايصدّعون عنها ولاينزفون.
واقعه (56) 17- 19
13) برخوردارى بهشتيان، از نوشيدنيهايى در ظرفهاى مهر شده با مشك:
يسقون من رّحيق مّختوم* ختمه مسك وفى ذلك فليتنافس المتنفسون.[2]
مطففين (83) 25 و 26
14) بهشت، داراى نوشيدنى پاكيزه و پاك براى بهشتيان:
... وسقيهم ربّهم شرابا طهورا.
انسان (76) 21
15) آشاميدنيهاى گوارا براى اصحاب يمين:
فأمّا من أوتى كتبه بيمينه فيقول هاؤم اقرءوا كتبيه* فى جنّة عالية*
كلوا واشربوا هنيا بما أسلفتم فى الأيّام الخالية.
حاقه (69) 19 و 22 و 24
انواع آشاميدنيهاى بهشت
1. آب---) همين مدخل، آبهاى بهشت
2. شراب
16) بهشت، داراى شراب ناب با رنگ سفيد:
فى جنَّت النّعيم*
يطاف عليهم بكأس مّن مّعين*
بيضاء لذّة لّلشَّربين*
لا فيها غول ولا هم عنها ينزفون.[3]
صافات (37) 43 و 45- 47
[1] «نزف» در اصل به معناى بيرون كشيدن و «نزع» آمده است.
«لاينزفون»، يعنى فهم و عقل آنان زايل نمىشود. (مفردات، ص 798 و 799، «نزف») اين
تعبير، كنايه از عدم مستى است.
[2] «مختوم» به چيزى گفته مىشود كه بر آن مهر زده شده باشد
(مفردات، ص 275، «ختم») و «رحيق» به معناى شراب ناب است. (مجمعالبيان، ج 9- 10، ص
691)
[3] «كأس» به ظرفى گفته مىشود كه در آن شراب باشد (ترتيب العين،
ج 3، ص 1547، «كأس») و اينكه در آيه 47 مىگويد: فساد و مستى ندارد، معلوم مىشود،
مقصود شراب است.