وإذ قال موسى لقومه يقوم إنّكم ظلمتم أنفسكم باتّخاذكم العجل
فتوبوا إلى بارئِكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لّكم عند بارئِكم فتاب عليكم إنّه هو
التّوّاب الرّحيم.
بقره (2) 54
819. عمل مرتدّان بنىاسرائيل به فرمان موسى (ع)، نسبت به توبه و
كشتن يكديگر:
وإذ قال موسى لقومه يقوم إنّكم ظلمتم أنفسكم باتّخاذكم العجل
فتوبوا إلى بارئِكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لّكم عند بارئِكم فتاب عليكم إنّه هو
التّوّاب الرّحيم.[1]
بقره (2) 54
نيز---) همين مدخل، ارتداد بنىاسرائيل و توبهبنىاسرائيل
مسخ بنىاسرائيل
820. مسخ گروهى از بنىاسرائيل، به صورت ميمون:
ولقد علمتم الّذين اعتدوا منكم فى السّبت فقلنا لهم كونوا قردة
خسين.
بقره (2) 65
فلمّا عتوا عن مّا نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خسين.
اعراف (7) 166
821. مسخشدگان بنىاسرائيل به بوزينه، از جمله خاسران و زيانكاران:
ثمّ تولّيتم مّن بعد ذلك فلولا فضل اللّه عليكم ورحمته لكنتم مّن
الخسرين* ولقد علمتم الّذين اعتدوا منكم فى السّبت فقلنا لهم كونوا قردة
خسين.[2]
بقره (2) 64 و 65
822. مسخ بنىاسرائيل، عذابى عبرتآموز براى معاصران و آيندگان و
مايه پند تقواپيشگان:
ولقد علمتم الّذين اعتدوا منكم فى السّبت فقلنا لهم كونوا قردة
خسين* فجعلنها نكلا لّما بين يديها وما خلفها وموعظة لّلمتّقين.
بقره (2) 65 و 66
823. سرپيچى برخى بنىاسرائيل از حكم خداوند نسبت به تعطيلى روز
شنبه، موجب مسخ شدن آنان:
ولقد علمتم الّذين اعتدوا منكم فى السّبت فقلنا لهم كونوا قردة
خسين.
بقره (2) 65
وسلهم عن القرية الّتى كانت حاضرة البحر إذ يعدون فى السّبت إذ
تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرّعا ويوم لايسبتون لاتأتيهم كذلك نبلوهم بما كانوا
يفسقون* فلمّا عتوا عن مّا نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خسين.
اعراف (7) 163 و 166
نيز---) همين مدخل، لعن بر بنىاسرائيل
مصلحان بنىاسرائيل---) همينمدخل، اصلاح در بنىاسرائيل
معبدسازى بنىاسرائيل
824. مأموريّت بنىاسرائيل جهت ساخت معبد، به دستور موسى و هارون
(ع):
[1] جمله «فتاب عليكم» عطف بر جملهاى مقدّر است؛ «ففعلتم ما
أمرتم به فتاب عليكم» پس آنچه را بدان موظّف شديد انجام داديد و خداوند، توبه شما
را پذيرفت.
[2] آيه 65 اشاره به نوع خسارت و زيانى دارد كه در ذيل آيه قبل
(64) مطرح شد.
[3] در اينكه مقصود از «قبله» چيست؟ مفسّران احتمالهاى گوناگونى
ذكر كردهاند؛ از جمله آنها محلّ عبادت است (التفسير الكبير، ج 6، ص 291؛ الميزان،
ج 10، ص 114) گفتنى است «و أقيموا الصّلوة» مؤيّدى بر احتمال ياد شده است.