2) احترام و ادب بلقيس، در برابر نامه رسيده از سليمان (ع):
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قالت يأيّها الملؤا إنّى ألقى إلىّ كتب كريم* إنّه من سليمن وإنّه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم.[1]
نمل (27) 23 و 29 و 30
3) احترام بلقيس به نامه سليمان (ع)، به سبب آغاز آن به نام خداوند
بخشنده مهربان:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قالت يأيّها الملؤا إنّى ألقى إلىّ كتب كريم* إنّه من سليمن وإنّه بسم اللّه الرّحمن الرّحيم.[2]
نمل (27) 23 و 29 و 30
ارتش بلقيس
4) بلقيس، داراى ارتش قوى و نيرومند:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قالوا نحن أولوا قوّة وأولوا بأس شديد ....
نمل (27) 23 و 33
اشتباه بلقيس
5) جلوه نمودن صحن بلورينِ قصرِ سليمان (ع) به شكل آبگيرى ژرف، در
نظر بلقيس:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قيل لها ادخلى الصّرح فلمّا رأته حسبته لجّة ....
نمل (27) 23 و 44
6) جلوه نمودن صحن بلورين قصر سليمان (ع) به شكل آبگيرى در نظر
بلقيس، سبب عريان ساختن ساق پا از سوى وى:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قيل لها ادخلى الصّرح فلمّا رأته حسبته لجّة و كشفت عن ساقيها
قال إنّه صرح مّمرّد مّن قوارير ....
نمل (27) 23 و 44
7) پى بردن بلقيس به اشتباهش، با توضيح سليمان (ع) درباره قصر خويش:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* قيل لها ادخلى الصّرح فلمّا رأته حسبته لجّة وكشفت عن ساقيها
قال إنّه صرح مّمرّد مّن قوارير ....
نمل (27) 23 و 44
اقتدار بلقيس---) همين مدخل، حكومت بلقيس و ارتش بلقيس
اقرار بلقيس
8) اعتراف بلقيس، به ربوبيت خداوند يگانه بر جهان:
إنّى وجدتّ امرأة تملكهم ...* ... قالت ربّ إنّى ظلمت نفسى وأسلمت مع سليمن للّه ربّ العلمين.
نمل (27) 23 و 44
[1] از اينكه بلقيس به ذكر نامه اكتفا نكرد و آن را با وصف «كريم»
بيان كرد، احترام او نسبت به نامه سليمان (ع) فهميده مىشود.
[2] بلقيس به هنگام دريافت نامه، آفتابپرست بود؛ امّا وقتى نامه
را خواند و شروعش را با نام خدا ديد، آن را كريمانه خواند، زيرا مشركان همگى قائل
به خدا بودند و او را ربّالارباب مىدانستند؛ گرچه او را نمىپرستيدند. (الميزان،
ج 15، ص 358)