138. لزوم انتخاب سودمندترين روش به حال ايتام، در صورت تصرّف در اموال آنان:
ولا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ الّا بِالَّتى هِىَ احسَنُ ....
انعام (6) 152
139. تصرّف بيجا در اموال ايتام، شايع و رايج در جاهليّت:
ولا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ الّا بِالَّتى هِىَ احسَنُ حَتّى يَبلُغَ اشُدَّهُ واوفوا الكَيلَ والميزانَ بِالقِسطِ لا نُكَلّفُ نَفسًا الّا وُسعَها واذا قُلتُم فاعدِلوا ولَو كانَ ذَاقُربى وبِعَهدِ اللَّهِ اوفوا ذلِكُم وصّكُم بِهِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرون.
ولا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ ....
اسراء (17) 34
حفظ مال يتيم
140. صالح بودن پدر و اجداد، سبب عنايت خداوند به حفظ اموال فرزندان يتيم وى:
وامَّا الجِدارُ فَكانَ لِغُلمَينِ يَتيمَينِ فِى المَدينَةِ وكانَ تَحتَهُ كَنزٌ لَهُما وكانَ ابوهُما صلِحًا فَارادَ رَبُّكَ ان يَبلُغا اشُدَّهُما ويَستَخرِجا كَنزَهُما رَحمَةً مِن رَبّكَ ....
كهف (18) 82
141. امدادرسانى به ايتام صالحان و حفاظت از اموال آنان، مورد پسند و عنايت خداوند:
وامَّا الجِدارُ فَكانَ لِغُلمَينِ يَتيمَينِ فِى المَدينَةِ وكانَ تَحتَهُ كَنزٌ لَهُما وكانَ ابوهُما صلِحًا فَارادَ رَبُّكَ ان يَبلُغا اشُدَّهُما ويَستَخرِجا كَنزَهُما رَحمَةً مِن رَبّكَ وما فَعَلتُهُ عَن امرى ذلِكَ تَأويلُ ما لَم تَسطِع عَلَيهِ صَبرا.
142. دستور الهى به حفظ اموال ايتام، راهى راست براى حركت انسان به سوى خدا:
ولا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ الّا بِالَّتى هِىَ احسَنُ حَتّى يَبلُغَ اشُدَّهُ واوفوا الكَيلَ والميزانَ بِالقِسطِ لا نُكَلّفُ نَفسًا الّا وُسعَها واذا قُلتُم فاعدِلوا ولَو كانَ ذَاقُربى وبِعَهدِ اللَّهِ اوفوا ذلِكُم وصّكُم بِهِ لَعَلَّكُم تَذَكَّرون ء وانَّ هذا صِرطى مُستَقيمًا فَاتَّبِعوهُ ولا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُم عَن سَبيلِهِ ....
انعام (6) 152 و 153
143. حفاظت از اموال ايتام، پسنديده و مورد عنايت خداوند:
144. مأموريّت خضر عليه السلام براى حفظ اموال يتيمان، به جهت صالح بودن پدر آنها:
خوردن مال يتيم
145. ناپسند بودن خوردن مال يتيم، نزد پروردگار:
ولا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ الّا بِالَّتى هِىَ احسَنُ ... ء كُلُّ ذلِكَ كانَ سَيّئُهُ عِندَ رَبّكَ مَكروها. [1]
اسراء (17) 38
[1] . با توجّه به اينكه مفاد «كلّ ذلك» همه موضوعات مذكوردر آيات قبل را شامل شود.