[1] . «من إملاق» يعنى «ترس از گرسنگى»، عرب دختران را زنده زنده
دفن مىكردند، بعضى به سبب غيرت و بعضى به سبب خوف از فقر. (التفسير الكبير، ج 5،
ص 178)
[2] . عرب دختران را به سبب اينكه نمىتوانستند [براىتأمين نفقه
خود] كاسبى كنند مىكشتند و نيز مىترسيدند كه فقر آن دختران موجب نفرت و بى رغبتى
كفوهاى آنان از ازدواج با آنان بشود، از اينرو خداوند فرمود: «ولاتقتلوا
اولادكم». (التفسير الكبير، ج 7، ص 331)
[3] . بنابر يك تفسير از سعيد بن جبير، مقصود از «اموالكم» اموالهم
است؛ يعنى اموال يتيمان را به خودشان ندهيد و خرجى و لباسشان را از مال خودشان
خرج كنيد و اين به عهده ولىّ آنان است تا به رشد برسند. (مجمعالبيان، ج 3-/ 4، ص
14؛ النكت و العيون، ماوردى، ج 1، ص 453)