183. خواستن شرح صدر و آسان شدن كارها از خدا، هدف موسى عليه السلام براى تسبيح فراوان خدا:
فَلَمَّا أَتاها نُودِيَ يا مُوسى قالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَ يَسِّرْ لِي أَمْرِي كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً.
طه (20) 11 و 25 و 26 و 33
184. تسبيح و تنزيه خدا از سوى موسى عليه السلام پس از به هوش آمدن:
وَ لَمَّا جاءَ مُوسى لِمِيقاتِنا وَ كَلَّمَهُ رَبُّهُ قالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ قالَ لَنْ تَرانِي وَ لكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكانَهُ فَسَوْفَ تَرانِي فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَ خَرَّ مُوسى صَعِقاً فَلَمَّا أَفاقَ قالَ سُبْحانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ ....
اعراف (7) 143
185. تسبيح و ياد بسيار خدا، هدف موسى عليه السلام از دعا براى بهبود لكنت زبان، پشتيبانى و شركت هارون عليه السلام در امر رسالت:
فَلَمَّا أَتاها نُودِيَ يا مُوسى وَ احْلُلْ عُقْدَةً مِنْ لِسانِي يَفْقَهُوا قَوْلِي هارُونَ أَخِي اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي وَ أَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً وَ نَذْكُرَكَ كَثِيراً.
طه (20) 11 و 27 و 28 و 30-/ 34
تطيّر به موسى عليه السلام
186. تطيّر فرعونيان به موسى عليه السلام و پيروان او، هنگام رسيدن سختى و ناراحتى به آنان:
وَ لَقَدْ أَخَذْنا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَ نَقْصٍ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِهِ وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَلا إِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ.
اعراف (7) 130 و 131
تعاليم موسى عليه السلام---) همين مدخل، دين موسى عليه السلام ووحى به موسى عليه السلام
تعجّب موسى عليه السلام
187. تعجّب موسى عليه السلام از گرايش بنىاسرائيل به بتپرستى:
وَ جاوَزْنا بِبَنِي إِسْرائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلى أَصْنامٍ لَهُمْ قالُوا يا مُوسَى اجْعَلْ لَنا إِلهاً كَما لَهُمْ آلِهَةٌ قالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ قالَ أَ غَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلهاً وَ هُوَ فَضَّلَكُمْ [1] عَلَى الْعالَمِينَ.
اعراف (7) 138 و 140
188. تعجّب موسى عليه السلام از كارهاى خضر عليه السلام (مانند معيوب ساختن كشتى و كشتن نوجوان):
فَوَجَدا عَبْداً مِنْ عِبادِنا آتَيْناهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنا وَ عَلَّمْناهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْماً فَانْطَلَقا حَتَّى إِذا رَكِبا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَها قالَ أَ خَرَقْتَها لِتُغْرِقَ أَهْلَها لَقَدْ جِئْتَ شَيْئاً إِمْراً فَانْطَلَقا حَتَّى إِذا لَقِيا غُلاماً فَقَتَلَهُ قالَ أَ قَتَلْتَ نَفْساً زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ [2] شَيْئاً نُكْراً.
كهف (18) 65 و 71 و 74
[1] . استفهام در «اغير اللَّه ...» براى انكار و تعجب است. (تفسير التحرير والتنوير، ج 9، ص 83؛ الكشاف، ج 2، ص 150)
[2] . مراد از «عبداً» حضرت خضر عليه السلام است. (كشف الاسرار، ج 5، ص 717؛ الفرقان، ج 18، ص 145)