30. انكار ابرهاى عذاب و در حال سقوط، از سوى كافران و توجيه آن به ابرهاى متراكم:
وَ إِنْ يَرَوْا كِسْفاً مِنَ السَّماءِ ساقِطاً يَقُولُوا سَحابٌ مَرْكُومٌ.
طور (52) 44
31. تهديد پيروان شيطان به عذاب الهى و نابودى آنان با قطعههايى از ابر:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْكُمُ الْبَيِّناتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمامِ ....
بقره (2) 208-/ 210
5. باد
--) باد، كيفر با باد
6. باران
32. نزول بارانهاى طوفانزا از ابزارهاى عذاب:
وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي وَ غِيضَ الْماءُ وَ قُضِيَ الْأَمْرُ وَ اسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَ قِيلَ بُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ.
هود (11) 44
فَفَتَحْنا أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ.
قمر (54) 11 و 16
33. باران شديد، زمينهساز عذاب و غرق شدن قوم نوح:
وَ أُوحِيَ إِلى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ فَلا تَبْتَئِسْ بِما كانُوا يَفْعَلُونَ وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي وَ غِيضَ الْماءُ وَ قُضِيَ الْأَمْرُ وَ اسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَ قِيلَ بُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ.
هود (11) 36 و 44
34. عذاب شدن قوم سبأ با فرود آمدن باران سيلآسا:
لَقَدْ كانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتانِ عَنْ يَمِينٍ وَ شِمالٍ كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَ اشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَ رَبٌّ غَفُورٌ فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَ بَدَّلْناهُمْ بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَواتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَ أَثْلٍ وَ شَيْءٍ مِنْ سِدْرٍ قَلِيلٍ. [1]
سبأ (34) 15 و 16
35. تكذيب و تهمت جنون به نوح عليه السلام از عوامل فرو فرستادن باران هلاككننده بر قوم نوح:
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنا وَ قالُوا مَجْنُونٌ وَ ازْدُجِرَ فَفَتَحْنا أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ.
قمر (54) 9 و 11 و 16
نيز--) آب، كيفر با آب
7. بارش سنگ
36. بارش سنگريزه، وسيله عذاب قوم لوط:
وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ ما سَبَقَكُمْ بِها مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعالَمِينَ وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً ... [2]
اعراف (7) 80 و 84
وَ لَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَ فَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَها بَلْ كانُوا لا يَرْجُونَ نُشُوراً. [3]
فرقان (25) 40
قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ.
شعراء (26) 167 و 173
[1] . برداشت بنا بر اين احتمال است كه «عرم» به معناىباران شديد باشد. (روحالمعانى، ج 12، جزء 22، ص 184؛ الميزان، ج 16، ص 364)
[2] . مقصود از «أمطرنا ...» باران سنگ است. (الكشاف، ج 2، ص 126)
[3] . منظور از «القرية»، آبادى و شهر قوم لوط است. (مجمعالبيان، ج 7-/ 8، ص 266)