responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 18  صفحه : 410

صِراطِي مُسْتَقِيماً ....

انعام (6) 151-/ 153

90. پرهيز از تجاوز به دارايى يتيمان، صراط مستقيم:

وَ لا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ‌ ... وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً ... [1]

انعام (6) 152 و 153

9. احسان به مادر

91. احسان به مادر، از ويژگيهاى سالكان صراط مستقيم:

... وَ أَوْصانِي‌ ... وَ بَرًّا بِوالِدَتِي‌ ... هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ. [2]

مريم (19) 31 و 32 و 36

10. احسان به والدين‌

92. نيكى به پدر و مادر و احترام به آنان، راه مستقيم خدا:

... وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً ... وَ أَنَّ هذا صِراطِي مُسْتَقِيماً ....

انعام (6) 151 و 153

11. اخلاص‌

93. اخلاص و فريب نخوردن از شيطان، صراط مستقيم الهى:

قالَ رَبِّ بِما أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ‌ إِلَّا عِبادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ‌ قالَ هذا صِراطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ.

حجر (15) 39-/ 41

12. استفاده از قرآن‌

94. بهره‌مندى و استفاده از تعاليم قرآن، حقيقت صراط مستقيم:

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ‌ لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ.

تكوير (81) 27 و 28

13. اسلام‌

95. اسلام، صراط مستقيم الهى:

قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحابُ الصِّراطِ السَّوِيِّ وَ مَنِ اهْتَدى‌. [3]

طه (20) 135

... وَ هُدُوا إِلى‌ صِراطِ الْحَمِيدِ. [4]

حج (22) 24

أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى‌ وَجْهِهِ أَهْدى‌ أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى‌ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ.

ملك (67) 22

96. دين اسلام، صراط مستقيم الهى و بدون هيچ انحراف و كجى:

قُلْ إِنَّنِي هَدانِي رَبِّي إِلى‌ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ دِيناً قِيَماً مِلَّةَ إِبْراهِيمَ حَنِيفاً ....

انعام (6) 161

97. اسلام و روحيّه تسليم در برابر پروردگار، صراط مستقيم الهى:

فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ‌ ... وَ هذا صِراطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيماً ... [5]

انعام (6) 125 و 126

14. اطاعت از خدا

98. اطاعت از خداوند، مساوى با قرار گرفتن در صراط مستقيم:

وَ أَنِ اعْبُدُونِي هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ. [6]

يس (36) 61

وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِها وَ اتَّبِعُونِ هذا


[1] . بر اساس يك احتمال، «هذا» اشاره به تعاليم حرام و واجبى است كه در آيات پيشين از آنها ياد شده است. (مجمع‌البيان، ج 3-/ 4، ص 477؛ تفسير البغوى، ج 2، ص 118)

[2] . برخى گفته‌اند: مشاراليه «هذا» دستوراتى است كه عيسى عليه السلام از خدا خبر داده است. (مجمع‌البيان، ج 5-/ 6، ص 665؛ جامع‌البيان، ج 9، جزء 16، ص 107)

[3] . مقصود از «الصّراط السّوىّ»، صراط مستقيم است. (الميزان، ج 14، ص 240؛ انوارالتّنزيل، بيضاوى، ج 4، ص 80؛ جامع‌البيان، ج 9، جزء 16، ص 295)

[4] . منظور از «صراط الحميد»، اسلام است. (تفسير التحريروالتنوير، ج 8، جزء 18، ص 235؛ التّبيان، ج 7، ص 305)

[5] . «هذا» مى‌تواند اشاره به «اسلام» در آيه پيشين باشد

[6] . برخى عبادت در آيه را به اطاعت تفسير كرده‌اند. (الكشّاف، ج 4، ص 23)

نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 18  صفحه : 410
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست