وَ كَشَفَتْ عَنْ ساقَيْها قالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوارِيرَ ....
نمل (27) 44
6. جلوه نمودن صحن شيشهاى قصر سليمان عليه السلام به شكل آبگيرى ژرف، در نظر بلقيس:
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَ كَشَفَتْ عَنْ ساقَيْها قالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوارِيرَ ....
7. دامن بركشيدن بلقيس، براى عبور از صحن شيشهاى آبنما، در كاخ سليمان عليه السلام:
8. تصحيح خطاى ديد بلقيس (آب پنداشتن شيشههاى مفروش كاخ)، از سوى سليمان عليه السلام:
صنعت شيشه
9. صنعت شيشهگرى، در دوران سليمان عليه السلام:
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَ كَشَفَتْ عَنْ ساقَيْها قالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوارِيرَ قالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَ أَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ.
ظرف شيشهاى
10. پذيرايى از بهشتيان، با جامهاى شيشهاى بلورين و شراب معطّر:
وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَكْوابٍ كانَتْ قَوارِيرَا قَوارِيرَا مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوها تَقْدِيراً وَ يُسْقَوْنَ فِيها كَأْساً كانَ مِزاجُها زَنْجَبِيلًا.
انسان (76) 15-/ 17
فوايد شيشه
11. شيشه، موجب انعكاس بيشتر و بهتر نور:
اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌ ... [1]
نور (24) 35
12. استفاده از شيشه، در تزيين و شكوه ساختمان:
13. استفاده از شيشه، در ساخت چراغ روشنايى:
اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ وَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
شيطان
شيطان، به هر موجود سركش و متمرّد، از انسان و جنّ و حيوان، گفته مىشود. [2] در اين مدخل از واژه
[1] . تشبيه در مقام اين است كه نور را پرفروغ نشان دهد و از اين روى چراغى را مثل مىزند كه در شيشه است و شيشه نيز همانند ستاره درخشان است
[2] . المصباح، ج 1-/ 2، ص 313، «شطن»؛ مفردات، ص 454، «شطن»