السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ.
دخان (44) 9 و 10
عوامل دود عذاب
21. شك و شبهه و بيهودهگرايى، عامل تهديد كافران به دود عذاب:
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ.
دود فراگير
--) همين مدخل، دود در آستانه قيامت
دود متراكم
22. آتش گداخته و دودهاى متراكم، مانعى جدّى در برابر جنّ و انس براى گريز از صحنه قيامت:
يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا ...
يُرْسَلُ عَلَيْكُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ. [1]
الرّحمن (55) 33 و 35
23. فضاى جهنّم، آكنده از دود به شدّت سياه و متراكم:
وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ.
واقعه (56) 43
24. فراگيرى دود متراكم و آشكار در آستانه قيامت بر كفرپيشگان:
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّماءُ بِدُخانٍ مُبِينٍ يَغْشَى النَّاسَ هذا عَذابٌ أَلِيمٌ.
دخان (44) 10 و 11
دود و آسمان
25. دود بودن آسمان، قبل از شكلگيرى آن:
ثُمَّ اسْتَوى إِلَى السَّماءِ وَ هِيَ دُخانٌ ....
فصّلت (41) 11
نيز--) همين مدخل، خلقت از دود
سايه دود
26. سايه دود آتش جهنّم، فاقد خاصيّت سايهها:
وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ لا بارِدٍ وَ لا كَرِيمٍ.
واقعه (56) 43 و 44
انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ لا ظَلِيلٍ ... [2]
مرسلات (77) 30 و 31
27. سايه دود آتش جهنّم، فاقد خاصيّت خنككنندگى و خوشايندى:
28. سايه دود آتش جهنّم، بىتأثير در جلوگيرى از حرارت:
انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ ... وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ.
دوزخ
--) جهنّم
دوستى
دوستى به معناى يارى، رفاقت، عشق و محبّت [3] و نيز به معناى آشنايى توأم با مهر و محبّت و عشق
[1] . «نحاس» به معناى دود بدون شعله آتش است (لسانالعرب، ج 14، ص 71، «نحس») و نكره آمدن آن بيانگر شدّت و غلظت آن است
[2] . در اين آيه، دود «سايه» ناميده شده است. (مجمعالبيان، ج 9-/ 10، ص 633)
[3] . فرهنگ فارسى، ج 2، ص 1578، «دوستى»