لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ.
فاطر (35) 12
اللَّهُ الَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ.
جاثيه (45) 12
58. تسخير دريا براى دريانوردى انسان، از نعمتهاى خداوند:
وَ هُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا مِنْهُ لَحْماً طَرِيًّا وَ تَسْتَخْرِجُوا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَها وَ تَرَى الْفُلْكَ مَواخِرَ فِيهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَةَ اللَّهِ لا تُحْصُوها إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ.
نحل (16) 14 و 18
59. دريانوردى، نعمت ارزشمند و انكارناپذير الهى:
وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ.
الرّحمن (55) 24 و 25
نيز--) همين مدخل، راهيابى در دريا و فوايد دريا، حمل و نقل
درياها در آستانه قيامت
60. لبريز شدن درياها، در آستانه قيامت:
وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ.
طور (52) 6
وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ. [1]
تكوير (81) 6
61. شعلهور شدن درياها، در آستانه قيامت:
وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ. [2]
وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ.
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ.
انفطار (82) 3
62. پيدايش شكاف وسيع در درياها و راه يافتن آب آنها به نقاط ديگر، در آستانه قيامت:
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ. [3]
63. راه پيدا كردن آب درياها به يكديگر و آميخته شدن آبهاى تلخ و شيرين و تبديل شدن به يك دريا، در آستانه قيامت:
وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ. [4]
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ. [5]
64. خشك شدن درياها و از بين رفتن آب آنها، در آستانه قيامت:
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ. [6]
درياهاى شور
--) همين مدخل، اقسام دريا
درياهاى شيرين
درياى سرخ
65. سكونت اصحاب سبت در آبادى ايله، در ساحل درياى سرخ:
وَ سْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كانَتْ
[1] . يكى از معانى «سَجَر» و «سجَّر» «ملأ» [پر گردانيد] است. (لسانالعرب، ج 6، ص 177)
[2] . «مسجور» به معناى «شعلهور شده» نيز آمده است. (همان، ص 177)
[3] . «فجر» به معناى «شكاف وسيع» آمده است. (مفردات، ص 625، «فجر»)
[4] . بنا بر اينكه «سجّرت» به معناى راه يافتن آبها به يكديگر و پر شدن درياها و يكى شدن آنها باشد. (مجمعالبيان، ج 9- 10، ص 674)
[5] . بنا بر اينكه راه يافتن آب دريا به يكديگر و يكى شدن آنها باشد. (همان، ص 681)
[6] . بنا بر قولى معناى آيه اين است كه آب درياها در آستانه قيامت از بين مىرود و خشك مىشود. (همان، ص 674 و 681)