responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 13  صفحه : 263

خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ.

عنكبوت (29) 16

خير و دختران شعيب‌

122. موسى عليه السلام بهترين اجير (كارگر و خدمتكار)، در نظر دختران شعيب:

قالَتْ إِحْداهُما ... إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ.

قصص (28) 26

123. نيرومندى و امانت دارى موسى عليه السلام، ملاك اجير خير بودن او:

قالَتْ إِحْداهُما يا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ.

قصص (28) 26

خير و شعيب عليه السلام‌

124. خيرخواهى شعيب عليه السلام براى قومش:

وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ‌ ... إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ‌ ... [1]

هود (11) 84

125. عبوديت و بندگى در برابر خداوند، مصداق خير بودن، از نگاه شعيب عليه السلام براى قومش:

وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ‌ ... ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ‌ ....

اعراف (7) 85

... اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ‌ ... إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ ... [2]

هود (11) 84

126. اجتناب از كم‌فروشى و سلامت در امور اقتصادى، خير براى قوم شعيب، از ديدگاه آن حضرت:

وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ وَ يا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ بِالْقِسْطِ وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ.

هود (11) 84 و 85

وَ أَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذلِكَ خَيْرٌ وَ أَحْسَنُ تَأْوِيلًا.

اسراء (17) 35

نيز--) همين مدخل، خير در منافع حلال‌

خير و فرعون‌

127. فخرفروشى و اظهار خير و برترى فرعون بر حضرت موسى عليه السلام، به سبب قدرت و ثروت او:

وَ نادى‌ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَ فَلا تُبْصِرُونَ‌ أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَ لا يَكادُ يُبِينُ.

زخرف (43) 51 و 52

128. قدرت و ثروت، تنها ملاك ارزش و خير، در ديدگاه فرعون و فرعونيان:

وَ نادى‌ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي‌ ... أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هذَا ....

زخرف (43) 51 و 52

خير و قوم شعيب‌

--) همين مدخل، خير و شعيب عليه السلام‌


[1] . «إنّى أراكم بخير» بعيد نيست به اين معنا باشد كه من خيرخواه شما هستم؛ يعنى رأى من براى شما رأى پنددهنده مشفقى است كه تنها نگاه خير دارد. (الميزان، ج 10، ص 362)

[2] . بنا بر اينكه جمله «إنّى أريكم بخير» تعليل «اعبدوا اللّه» باشد. (الميزان، ج 10، ص 362)

نام کتاب : فرهنگ قرآن نویسنده : مرکز فرهنگ و معارف قرآن    جلد : 13  صفحه : 263
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست