26. حمل نامه سليمان عليه السلام به وسيله هدهد، براى ملكه سبا:
وَ تَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقالَ ما لِيَ لا أَرَى الْهُدْهُدَ
أَمْ كانَ مِنَ الْغائِبِينَ فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقالَ أَحَطْتُ بِما لَمْ
تُحِطْ بِهِ وَ جِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ اذْهَبْ بِكِتابِي هذا
فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانْظُرْ ما ذا يَرْجِعُونَ.
نمل (27) 20 و 22 و 28
حمل و نقل با نيروى خارقالعاده
27. احضار تخت ملكه سبا از سوى آصفبنبرخيا، به صورت خارقالعاده و
در كمتر از يك چشم به هم زدن:
قالَ يا أَيُّهَا الْمَلَؤُا أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِها ... قالَ
[1] . ركاب در آيه به معناى شتر است. (مجمعالبيان، ج 9- 10، ص
390)
[2] . «اصحاب الفيل» كسانىاند كه به فرماندهى ابرهه براىتخريب
كعبه، همراه با فيلهاى جنگى به مكّه هجوم آوردند. (التّبيان، ج 10، ص 411- 412؛
جامعالبيان، ج 15، جزء 30، ص 387)
[3] . برخى مفسّران، «فالحاملات» را به بادها تفسير كردهاند.
(روحالمعانى، ج 15، جزء 27، ص 5)
[4] . اميرمؤمنان عليه السلام «فالحاملات وقراً» را به ابرهاى حامل
باران تفسير كرده است. (همان، ج 15، جزء 27، ص 5- 6)