2 فاسدنشدن آب ميوه عُزير (ع) بهرغم گذشت يكصد سال از آن:
أو كالذى مرّ على قرية ... فأماته مائة عام ... فانظر إلى طعامك
و شرابك لم يتسنّه ....[1]
بقره (2) 259
آب ميوهگيرى
3 به دست آوردن آب ميوه از ميوهها از آيات خدا:
و من ثمرت النخيل و الأعنب تتّخذون منه سكرا ... إنّ فى ذلك لأية
....[2]
نحل (16) 67
4 به دست آوردن آب ميوه از خرما و انگور، مايه پند و عبرت:
وإنّ لكم فى الأنعم لعبرة نّسقيكم مّمّا فى بطونه من بين فرث ودم
لّبنا خالصا سآئِغا لّلشَّربين*
ومن ثمرت النّخيل والأعنب تتّخذون منه سكرا ورزقا حسنا إنّ فى ذلك لأية لّقوم
يعقلون.[3]
نحل (16) 66 و 67
آب ميوهگيرى در دوران يوسف (ع)
5 دستيابى مردم مصر پس از قحطى، به امكانات و ميوههاى متنوّع و
عصارهگيرى از آنها در دوران يوسف (ع):
ثمّ يأتى من بعد ذلك عام فيه يغاث الناس و فيه يعصرون.
يوسف (12) 49
رؤياى آب ميوهگيرى
6 خواب ديدن همبند يوسف (ع) مبنى بر گرفتن آب انگور:
و دخل معه السجن فتيان قال أحدهما انّى أرنى أعصر خمراً ....
يوسف (12) 36
7 تعبير يوسف (ع) از خواب ديدن هم زندانى خود مبنى بر گرفتن آب
انگور، به ساقى شدن او در دربار پادشاه مصر:
و دخل معه السّجن فتيان قال أحدهما انّى أرينى أعصر خمراً ...* يصحبى السّجن أمَّآ أحدكما فيسقى ربَّه خمرا وأمَّا الأخر فيصلب
فتأكل الطّير من رّأسه قضى الأمر الّذى فيه تستفتيان.[4]
يوسف (12) 36 و 41
لذّت آب ميوه
18. فراوردههاى نوشيدنى از انگور و خرما، نوشيدنى مطلوب و
دلپسند:
و من ثمرت النّخيل و الأعنب تتّخذون منه سكرا و رزقاً حسناً ....
نحل (16) 67
آبيارى---) كشاورزى
[1] طبق روايات مقصود از «كالذى مرّ على قرية» عُزير نبى (ع) و
مقصود از «شراب»، آب ميوه است. (نورالثقلين، ذيل آيه)
[2] برداشت فوق بر اين اساس است كه «سكرا» به معناى نوشيدنى باشد.
(مجمعالبيان، ذيل آيه)
[3] برداشت فوق، با توجّه به معطوف بودن جمله «و من ثمرات ...» بر
جمله «و ان لكم فى الانعام لعبرة» است.
[4] «عصر» به معناى گرفتن از چيزى مانند: ميوه، لباستر و ...
است. (لسانالعرب) مفعول «يعصرون»- به قرينه سياق- محصولات كشاورزى همانند
ميوهجات مىباشد.